« ¿La primera traducción hispana de Aulo Gelio? » est un texte de Francisco García Jurado, publié en juin 2013 sur le blog « Reinventar la Antigüedad ». La traduction française inédite publiée sur « Insula » est réalisée par Julie Chollet, étudiante en première année du Master « Traduction Spécialisée Multilingue » – TSM, de l’Université Lille 3.
Les réunions, d’après Théophraste
Nouveaux Caractères (extraits).
L’hypocrite, le flatteur, le bavard, le radin, … Et si, à ces Caractères, Théophraste, philosophe grec du IVe siècle avant notre ère, avait ajouté d’autres figures nous paraissant tout aussi familières : les habitués des réunions. C’est l’objet de ce nouveau pastiche du blog Insula.
Des conséquences de la philosophie
Se libérer des illusions pour se rapprocher de la vraie connaissance.
« Le conseguenze della filosofia : liberarsi dalle illusioni per avvicinarsi alla vera conoscenza » est un texte d’Ermelinda Valentina Di Lascio, publié en septembre 2013 sur le site « Il manifesto di Bologna ». La traduction française inédite publiée sur « Insula » est réalisée par Théo Dujardin, Alice Fournier et Marie Serra, étudiants en première année du Master « Traduction Spécialisée Multilingue » – TSM, de l’Université Lille 3.
Du besoin humain de philosopher
« Il bisogno umano di fare filosofia » est un texte d’Ermelinda Valentina Di Lascio, publié en août 2013 sur le site « Il manifesto di Bologna ». La traduction française inédite publiée sur « Insula » est réalisée par Théo Dujardin, Alice Fournier et Marie Serra, étudiants en première année du Master « Traduction Spécialisée Multilingue » – TSM, de l’Université Lille 3.
Philippe Rousseau, helléniste aux multiples facettes
Discours de Fabienne Blaise, Présidente de Lille 3, à l’occasion de le remise de la légion d’honneur à Philippe Rousseau.
Le 29 mars 2016, les insignes de la légion d’honneur ont été remis à Philippe Rousseau, qui fut Professeur de grec de l’université Lille 3, spécialiste d’Homère, syndicaliste et ancien Président de l’université. Le blog « Insula » publie le discours prononcé à cette occasion par Fabienne Blaise, helléniste et présidente de l’université.
Du statère au sesterce
Entretien avec Stéphane Martin.
Stéphane Martin a publié en 2015 chez Ausonius un ouvrage intitulé : Du statère au sesterce : monnaie et romanisation dans la Gaule du Nord et de l’Est, IIIe s.a.C./1er s.p.C.. Cette étude concerne une des conséquences les plus manifestes de la conquête des Gaules par les Romains : le passage de la monnaie gauloise à la monnaie romaine.
Des “Mythes fondateurs” au Louvre
Exposition à découvrir au Louvre jusqu’au 5 juillet 2016.
Une exposition sur le thème des « Mythes fondateurs, d’Hercule à Dark Vador » se tient jusqu’au 5 juillet 2016 dans la Petite Galerie du Louvre. Elle présente environ 70 œuvres sur les mythes du monde entier, issues du Louvre mais aussi des grands musées parisiens. Son but est aussi très précis : pédagogie et accessibilité, pour petits et grands.
La fine fleur du marcottage antique
Œuvres de Fabien Noirot.
Des œuvres de l’artiste Fabien Noirot sont exposées dans le cadre de l’exposition « Les terres cuites grecques : Pour qui ? Pourquoi ? Comment ? » à l’Université de Lille, Sciences humaines et sociales. Ces réalisations contemporaines s’inspirent d’une manière antique de concevoir des figurines en terre cuite : le marcottage.
Retour en Grèce pour Alix avec « Les démons de Sparte »
Un nouvel épisode de la série « Alix Senator ».
La saga « Alix Senator » se poursuit chez Casterman. Les démons de Sparte, le dernier opus de Valérie Mangin et Thierry Démarez, emmène cette fois le lecteur en Grèce, à la recherche des Livres Sibyllins réclamés par l’empereur Auguste.
Les fleurs d’Adonis et la toile d’Arachné
Lire les Métamorphoses d’Ovide, d’hier à aujourd’hui.
Dans le cadre de l’exposition Métamorphoses au Musée du Louvre-Lens se tiendra, le 12 mars 2016, une conférence-lecture par Florence Klein, Maître de Conférences à l’Université de Lille et spécialiste de la poésie ovidienne, et Juliette Lormier, doctorante du laboratoire ALITHILA travaillant en particulier sur le rythme dans la poésie française et antique. Dans cette intervention à deux voix, elles poseront la question : pourquoi, et comment, lire les Métamorphoses aujourd’hui ? elles nous livrent ici le résumé de leur intervention.